Расшифровка сокращений

Расшифровка сокращений

Аббревиатуры: самый полный список сокращений.

А ббревиатура (итал. abbreviatura, от лат. brevis — краткий) — в старинных рукописях и книгах: сокращённое написание слова или группы слов. В современных изданиях аббревиатурой называют любое сокращённое слово или словосочетание. Аббревиатура обычно (но не всегда!) записывается заглавными буквами. Аббревиатуры, читаемые по звукам (а не по названиям букв) и обозначающие имена нарицательные, записываются строчными буквами (например, вуз, роно, дзот).

Какие бывают разновидности аббревиатур

Инициальная аббревиатура. Слово, образованное из названий начальных букв или из начальных звуков слов, входящих в исходное словосочетание. (Например, АСУ — автоматизированная система управления, ОДУ — обыкновенные дифференциальные уравнения, ЯОД — язык описания данных).

    • Аббревиатурабуквенная. Аббревиатура, составленная из алфавитных названий начальных букв слов, образующих исходное словосочетание. РФ (эр-эф) (Российская Федерация). КГБ (ка-гэ-бэ) (Комитет государственной безопасности), ТФКП (тэ-эф-ка-пэ) (теория функций комплексной переменной).
    • Аббревиатура буквенно-звуковая. Аббревиатура, образованная частично из названий начальных букв, частично из начальных звуков слов исходного словосочетания. ЦДСА (цэ-дэ-са) (Центральный дом советской армии).
  • Аббревиатура звуковая (акроним). Аббревиатура, образованная из начальных букв слов исходного словосочетания. ГЭС (гидроэлектростанция). Вуз (высшее учебное заведение). ТАСС (Телеграфное агентство Советского Союза). В отличие от буквенной аббревиатуры, произносится как единое слово («ГУМ» как гум, а не «гэ-у-эм»), не побуквенно.

Рекурсивная аббревиатура. Аббревиатура, расшифровка, которой включает её саму. Например, GNU (GNU‘s Not Unix), ALT (ALT Linux Team), PHP (PHP Hypertext Preprocessor), АТТА (Агентство творческих технологий ATTA).

Сложносокращённые слова. Слово, образованное из начальных частей двух и более слов (продмаг, колхоз и т. п.) или представляющее собой сложение начала одного слова с другим словом словосочетания (роддом, драмкружок, телесеть и т. п.).

Графическое сокращение (т. к. — так как).

Смешанное сокращение (РосНИИ — Российский научно-исследовательский институт).

Аббревиатуры, или сокращения, издавна применялись на письме у всех народов, обладающих письменным языком. Древние римляне старались достигнуть этого своими тиронианскими отметками; в новейшее время с той же целью изобретена стенография.

Основная задача аббревиатур — это экономия речи и письменного текста. При произношении аббревиатура по времени звучания примерно в пять раз короче соответствующего ей понятия, а при написании экономия еще более заметна.

Для быстрого поиска используйте сочетание клавиш Ctrl+F

А

АББМ – аккумуляторная батарея большой мощности

АБЗ – асфальтобетонный завод

АБС – анти-блокировочная система; автоблокировочная система; автоматизированная банковская система

АВН – Академия военных наук

АГЗС – автогазозаправочная станция

АДСЛ – транслитерация от англ. сокр. ADSL – Asymmetric Digital Subscriber Line (Asymmetric DSL) – асимметричная цифровая абонентская линия

АЗЛК – Автомобильный завод им. Ленинского Комсомола

АЗС – автозаправочная станция

АзССР – Азербайджанская Советская Социалистическая Республика

АЗУ – абонентское защитное устройство; автоматическое запирающее устройство; автоматическое зарядное устройство; автоматическое защитное устройство; аналоговое запоминающее устройство; ассоциативное запоминающее устройство

АИС ОСАГО – автоматизированная информационная система обязательного страхования автогражданской ответственности

АИС ПФР – автоматизированная информационная система Пенсионного фонда России

АИФ – акционерный инвестиционный фонд

АиФ – «Аргументы и факты»

АК – 7,62 мм автомат системы Калашникова образца 1947 года (АК-47); авиационный корпус; автомобильный кран; акционерная компания; аортальный клапан (мед.)

АК-74 – 5,45 мм автомат системы Калашникова образца 1974 года

АКБ – аккумуляторная батарея; активная клиентская база; акционерный коммерческий банк

АКМ – 7,62-мм автомат системы Калашникова образца 1959 года, модернизированный; альвеолярная мягкотканная саркома (мед.); антикризисные меры

АКП – автоматическая коробка (переключения) передач; антикризисный план

АКПП – автоматическая коробка переключения передач

АЛРОСА – «Алмазы России – Саха» (название акционерной компании)

АМиК – Александр Масляков и компания

АМН – Академия медицинских наук

АМС – автоматическая межпланетная станция

АН – Агентство недвижимости; Академия наук

АНБ – Агентство национальной безопасности

АО – автономная область; агрегатный отсек; акционерное общество; алкогольное опьянение; Амурская область; аналитический обзор; Археологические открытия (издание)

АОН – автоматический определитель номера; Академия общественных наук (при ЦК КПСС); антиопределитель номера; аппаратура определения номера

АПК – аграрно-промышленный комплекс

АРМ – автоматизированное рабочее место

АСКИ – транслитерация от англ. сокр. ASCII – American Standard Code for Information Interchange (американская стандартная кодировочная таблица для печатных символов и некоторых специальных кодов)

АСУ – автоматизированная система управления; автоматизированная система учёта

АСЦ – Авторизованный сервисный центр; автоматизированный сортировочный центр (Почта России)

АТО – антитеррористическая операция

АТС – автоматическая телефонная станция; Арбитражный третейский суд

Olzhas-TM13 › Блог › Автомобильные аббревиатуры, сокращения и их расшифровки!

Автомобильные аббревиатуры, сокращения и их расшифровки!

Автомобильные аббревиатуры на русском языке:

АБС
Анти Блокировочная система — устройство препятствующее блокировке колес автомобиля при торможении. Имеет созвучное произношение со своим аналогом на английском языке — ABS — Antilock Brake System и на немецком языке — ABS — AntiBlockier System.

АЗС
Авто-заправочная станция — станция для заправки автомобилей продуктами нефтепереработки — бензин и дизельное топливо.

АГЗС
Авто-газо-заправочная станция — станция для заправки автомобилей использующих для двигателя в качестве горючей смеси сжиженный газ.

АКБ
Аккумуляторная батарея — источник прямого электрического тока в автомобиле.

АКПП
Автоматическая коробка переключения передач — один из основных агрегатов автомобилей. Вкупе с другими узлами, АКПП передает кинетическую энергию от двигателя на колеса, позволяя использовать эту энергию максимально эффективно. Это становится возможно благодаря применению нескольких наборов зубчатых передач (наборов различного диаметра дисков с зубьями — шестеренок), сменяя которые, при работе двигателя в определенном диапазоне количества оборотов, достигается разная скорость движения автомобиля. В АКПП переключение передач происходит автоматически. Сегодня также применяются коробки ручного переключения передач — КПП

АМТС
АвтоМотоТранспортное Средство — обобщающая автомобильная аббревиатура, в основном используется для сокращения в ПДД и других нормативно-правовых документах. Широкого применения не имеет.

ВУ
Водительское удостоверение — документ подтверждающий права и возможности человека для управления транспортным средством. Сокращение словосочетания. В обиходе “Права”.

ГАИ
Государственная автомобильная инспекция — аббревиатура сокращающая утратившее силу название подразделения органов внутренних дел, занимающегося вопросами дорожного движения.

ГБО
Газовое баллонное оборудование (газо-баллонное оборудование) — специализированное оборудование позволяющее использовать в качестве топлива для двигателя автомобиля не традиционные продукты нефтепереработки, а сжиженный газ (метан, смесь пропана-бутана. Для автомобилей с ГБО предусмотрены специальные заправочные станции — АГЗС.

ГРМ
Аббревиатура означает механизм газораспределения в двигателе внутреннего сгорания – «ГазоРаспределительный механизм»

ГТО
Государственный технический осмотр — служит следующим задачам: проверка соответствия технического состояния и оборудования транспортных средств требованиям нормативных правовых актов, правил, стандартов и технических норм в области обеспечения безопасности дорожного движения; контроль допуска водителей к участию в дорожном движении; предупреждение и пресечение преступлений и административных правонарушений, связанных с эксплуатацией транспортных средств; выявление похищенных транспортных средств, а также транспортных средств участников дорожного движения, скрывшихся с мест дорожно-транспортных происшествий; государственный учет показателей состояния безопасности дорожного движения.

ГУР
Аббревиатура сокращает длинное название одного из узлов автомобиля — “гидравлический усилитель руля”. В настоящее время появились более совершенные механизмы облегчающие водителю взаимодействие с рулевым колесом, например, “электрический усилитель руля”, но аббревиатура “ЭУР” достаточно сложна в произношении и восприятии, поэтому часто в обозначении электроусилителя руля также используют аббревиатуру ГУР.

ДВС
Двигатель внутреннего сгорания — наверное, самый распространенный на сегодня тип двигателей, по крайней мере пока. Это мотор, работа которого заключается в сгорании внутри него горючей смеси (внутри специальных камер сгорания). За счет воспламенения топливной смеси, высвобождается определенное количество энергии давления, которая, с помощью определенного набора механизмов переходит в механическую энергию, которая и используется для приведения чего-либо (например, автомобиля) в движение. Есть несколько типов и множество видов ДВС, самые известные из них это поршневые двигатели.
Несмотря на то, что пытливые умы человечества, скорее всего, раньше изобрели двигатели внешнего сгорания, аббревиатура ДВС используется исключительно для обозначение двигателей внутреннего сгорания.
На английском аббревиатура обозначающая двигатель внутреннего сгорания ICE.

ДТП
Сокращение используемое повсеместно, в том числе в законодательстве Республики Казахстан, для обозначения термина “Дорожно-транспортное происшествие”.

ДХО
Дневные ходовые огни — огни головного света, работа которых подразумевается только в дневное время суток.
Отличие ДХО от ближнего света фар состоит в том, что при работе первых на автомобиле не работают (не включаются автоматически) задние габаритные световые сигналы, что не создает лишний раз путаницу с работой световых сигналов торможения.

КПП
Коробка переключения передач — один из основных агрегатов автомобиля. Чаще аббревиатурой КПП обозначается тип коробок с ручным переключением передач (не автоматические). Аналогично АКПП, КПП также передает кинетическую энергию от двигателя на колеса, их функциональное отличие заключается лишь в процессе переключения скоростных передач, в КПП он происходит не автоматически, а водителем вручную, в зависимости от скоростных показателей и потребностей движения автомобиля. Про агрегат АКПП.

ПДД
Правила дорожного движения — сокращение используется широко, в том числе в законодательстве Республики Казахстан.

ПТФ
Не так часто употребляемая аббревиатура, но все равно важная, означает “ПротивоТуманные Фары”.

РТС
Система Распределения Тормозных Сил. Описание и принцип работы см. под заголовком “EBV”.

СТО
Эта аббревиатура расшифровывается как “станция технического обслуживания”.

ТНВД
Топливный насос высокого давления — одна из самых важных, сложных и хрупких деталей, механизмов, дизельного двигателя. Благодаря этому узлу обусловливается работа двигателя. ТНВД под определенным высоким давлением подает топливную смесь в цилиндры дизельного мотора.

ТС
Сокращение сочетания слов, термина — “транспортное средство”. Используется часто, в том числе и в нормативных документах.

ЭУР
Электрический усилитель руля (рулевого управления) — система имеющая такое же назначение, что и система ГУР, но построенная на несколько другом принципе и уже более совершенная, например, с системой адаптации к скоростному режиму.

Читать еще:  Сколько можно заработать в интернете на обмене электронных валют?

Автомобильные аббревиатуры на английском (и других) языках:

AFU
Система помощи при экстренном торможении — система посредством датчика скорости нажатия на педаль тормоза распознает ситуацию экстренного торможения. После чего действует непосредственно на тормозную систему, обеспечивая максимальную силу торможения. AFU, как и многие другие вспомогательные тормозные системы, работает в не посредственном взаимодействии с системой ABS. Максимальное давление тормозных колодок на тормозные диски и действие системы ABS поддерживается до тех пор, пока водитель полностью не отпустил педаль тормоза (ABS в этом случае отключается при полной остановке автомобиля). Система помощи при экстренном торможении позволяет гораздо быстрее и эффективнее использовать всю силу тормозов для уменьшения тормозного пути автомобиля в экстренных случаях.

ASR
Аббревиатура имеет два варианта оригинальных звучаний: Automatic Slip Regulation и Acceleration Slip Regulation, в переводе на русский язык: антипробуксовочная система. Это активная система безопасности, которая работает в тесном прямом взаимодействии с системами ABS и EBD, и призвана предотвращать пробуксовку ведущих колес автомобиля вне зависимости от дорожного покрытия и динамики разгона. Система считывает информацию с датчиков ABS и путем регулировки количества оборотов двигателя и притормаживанием отдельных колёс восстанавливает их сцепление с дорожным покрытием. Имеет другие общепринятые аббревиатуры, например: TRC (Tracktion Regulation Control). В документации к автомобилям концерна VAG аббревиатура имеет название — контроль тягового усилия.

CDI
Чаще пишется как “cDi” — common diesel (direct) injection — см. DCI.

CRDI
Чаще пишется как “crDi” — common rail diesel (direct) injection — см. DCI.

CVT
Continuously variable transmission, или постоянно изменяющаяся трансмиссия, в обиходе “Вариатор”. В отличие от традиционного автомата (гидравлической АКПП) бесступенчатые трансмиссии не имеют внутри набора разных шестерен, что означает отсутствие зацепляющихся друг с другом зубчатых колес. Самый распространенный вариатор CVT работает на замысловатой системе из шкивов, позволяющей реализовывать бесконечное количество передаточных чисел между максимальными и минимальными значениями без дискретных шагов или переключений. Один, или оба шкива (ведущий и ведомый) оборудованы раздвижными боковинами; зазор между боковинами шкивов, в самом простом случае, определяется центробежным регулятором. При повышении частоты вращения двигателя и ведущего вала боковины ведущего вала сдвигаются, тем самым посадочный диаметр шкива увеличивается, а коэффициент передачи — уменьшается.
Принцип постоянно изменяющейся трансмиссии был сформулирован более 500 лет назад великим инженером Леонардо да Винчи.

DSG
Direct-Shift Gearbox (нем. Direkt-Schalt-Getriebe) – Преселективная коробка передач. Больше известная в обиходе как автоматическая коробка передач с двойным сцеплением. Аналоги у разных производителей могут звучать по разному: PDK, SST, DCG, PSG, S-tronic. Принцип работы механизма такого типа заключается в том, что в одном агрегате работают две коробки передач — одна для нечетных передач, вторая для четных. Пока автомобиль двигается на первой передаче, вторая уже включена и разгоняется параллельно с первой. В момент достижения максимального количества оборотов на первой передаче, подключается вторая коробка (с разогнавшейся второй передачей). Передачи как бы «подхватывают» друг друга на ходу, без потерь количества оборотов. Для чего это сделано? Основная задача — свести к минимуму потери энергии, происходящие в момент переключения передач – переключение происходит плавно и незаметно. Как следствие обнаружились и другие положительные характеристики при их использовании, например, снижение расхода топлива. Технология данной системы была придумана еще в 1935 году немецким изобретателем Адольфом Кегрессом, но применение получила только в наши дни.

ESP
Electronic Stability Program – электронная программа стабилизации автомобиля на дороге. Аналогичные программы у разных производителей могут звучать по разному: ESC, VDC, VSC, DSC, DSTC. Определяющее название — система курсовой устойчивости или система динамической стабилизации автомобиля. Система (программа) помогает водителю в критических ситуациях контролировать динамику автомобиля, уход автомобиля «в занос» и боковое скольжение. Система, как правило, работает в тесном взаимодействии с системой АБС (ABS).

TDI
Turbo Diesel Injection — обозначение дизельного двигателя оснащенного системой турбинного нагнетения топливной смеси (с турбонагнетателем). Может применяться с дополнительными аббревиатурами: TDI PD — Turbo Diesel Injection Pumpe Duse — двигатель TDI с системой впрыска “насос-форсунка”. TDI CR — Turbo Diesel Injection Common Rail — двигатель TDI с системой прямого впрыска (Common Rail).

TSI
Иногда TSi — Twincharger Stratified Injection — двигатели концерна VAG оборудованные системами турбонагнетателей (система двойного нагнетения) и системой непосредственного (послойного) впрыска. На разных брендах концерна VAG аббревиатура может незначительно видоизменяться, например TFSI (Twincharger Fuel Stratified Injection) на автомобилях марки Audi.

Письмовник

Как правильно употреблять аббревиатуры?

Грамматика

В чем разница между аббревиатурой и сокращением?

Слово аббревиатура переводится на русский язык с итальянского как ‘сокращение’ (abbreviatura, от лат. brevis ‘краткий’), с XVIII века по начало XX века это слово употреблялось в исходном, этимологическом значении, о чем свидетельствует, например, толкование этого слова в словаре Флорентия Павленкова: аббревиатура – ‘сокращение в письме и печати’ (Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. 1907). Однако сегодня аббревиатурами называют только существительные, образованные из усеченных отрезков слов (главбух, главком, постпред, Роспечать), из начальных звуков нескольких слов (МИД, ИТАР-ТАСС, МКАД) или из названий их начальных букв (ФСБ, МВД, РГБ).

Как сокращают слова?

Существуют такие способы сокращения слов: аббревиация, графическое сокращение и усечение слова.

Аббревиация – это сложение двух и более слов и последующее их сокращение: единый + государственный + экзамен = ЕГЭ; главный + бухгалтер = главбух. Полученные в результате аббревиации слова называются аббревиатурами или сложносокращенными словами.

Графическое сокращение – это способ краткой записи слов. Он используется для экономии времени, которое должно быть потрачено для записи, и места на листе. При графическом сокращении в слове пропускаются буквы или слоги (пропуск обозначается точкой, тире или наклонной чертой). Слово записывается кратко, но произносится полностью: кг – килограмм; пр-во – производство; и. о. – исполняющий обязанности; млрд – миллиард; Ростов н/Д – Ростов-на-Дону.

Усечение – это образование нового слова путем отбрасывания конечной части исходного слова. Усеченные слова часто используются в разговорной речи: специалист – спец, фанат – фан, преподаватель – препод.

Как образуются аббревиатуры?

Различают следующие типы аббревиатур по способу образования:

Как произносятся аббревиатуры?

Трудности возникают с произношением инициальных аббревиатур (образованных из начальных букв каждого слова). Такие аббревиатуры могут читаться по названиям букв, по слогам, а также смешанным способом.

Как произносить ФРГ и США?

Первоначально аббревиатура ФРГ читалась по названиям букв: [эф-эр-гэ]. Но так как буква Ф в разговорной речи произносится как [фэ], что объясняется экономией речевых средств, в частности артикуляционными законами (и нашей «языковой ленью», как полагает К. С. Горбачевич), то сегодня зафиксировано произношение ФРГ как [фэ-эр-гэ], ср.: ФСБ [фэ-эс-бэ] и [эф-эс-бэ].

За аббревиатурой США по традиции закрепилось произношение [сэ-шэ-а]: читается по буквам, но не так, как это принято в литературном языке, а так, как буквы С [эс] и Ш [ша] называют в разговорной речи.

Где поставить ударение в аббревиатуре?

При произношении инициальных аббревиатур ударение, как правило, падает на последний слог: ЕГ Э , ГИ А , ФИФ А , Е И РЦ, ФАН О . Если аббревиатура произносится по названиям букв, то этот слог обычно представляет собой название последней буквы аббревиатуры: ЖКХ [жэ-ка-х а ], СВЧ [эс-вэ-ч е ], ВДНХ [вэ-дэ-эн-х а ], ОЛРС [о-эл-эр- э с].

Ударение в иноязычных аббревиатурах, не имеющих дословной расшифровки, нужно проверять по словарю: Н А ТО, ЮН Е СКО.

Как писать аббревиатуры?

Инициальные аббревиатуры пишутся прописными буквами: ООН, МИД, РФ. Точки или пробелы между буквами не ставятся, но между двумя самостоятельно употребляющимися аббревиатурами используется пробел: ИРЯ РАН, МИД РФ.

Слова, образованные от инициальных аббревиатур путем присоединения суффиксов, пишутся строчными буквами: эсэмэска (от СМС), кавээнщик (от КВН), гаишник (от ГАИ), мидовцы (от МИД). В иных случаях прописные буквы сохраняются: мини-КВН, СМС-рассылка.

Аббревиатуру вуз принято по традиции писать строчными буквами. Вариантное написание – у аббревиатуры ЗАГС (загс).

Сложносокращенные слова, образованные из отрезков слов, пишутся строчными буквами: спецназ, госсекретарь, главбух. При этом пишутся с прописной буквы сокращенные названия учреждений и организаций, если их полное наименование пишется с прописной буквы: Сбербанк, Роспечать, Минобрнауки.

Написание смешанных аббревиатур (образованных из сочетаний инициалов и отрезков слов) следует проверять по словарю, поскольку их написание не единообразно: КамАЗ, ГЛОНАСС, МАГАТЭ, собес.

Как писать иноязычные аббревиатуры?

Иностранные аббревиатуры могут быть переданы в русском тексте латиницей (так же, как в языке-источнике) и буквами русского алфавита. Далее – о том, как писать иноязычные аббревиатуры по-русски.

Если аббревиатура читается «по слогам» (как обычное слово), то она пишется прописными буквами: НАТО (Организация Североатлантического договора), ЮНЕСКО (Организация Объединённых Наций по вопросам образования, науки и культуры), ЦЕРН (Европейский центр ядерных исследований), ФИФА (Международная федерация футбольных ассоциаций), ФИА (Международная автомобильная федерация), ФИДЕ (Международная шахматная федерация).

Если аббревиатура читается по иноязычным названиям букв, то она записывается строчными буквами, при этом используются дефисы: ай-кью. Аббревиатурные собственные наименования начинаются с большой буквы: Би-би-си, Си-эн-эн, Ай-би-эм.

Иноязычные аббревиатуры могут в русском языке превращаться в самостоятельные нарицательные слова, которые пишутся строчными буквами без дефисов: пиар (от PR – public relations), эйчар (HR – human resources), диджей, виджей, дивиди.

Как определить род аббревиатуры?

Грамматические трудности связаны с определением рода инициальных аббревиатур.

Читать еще:  Участники ООО

Когда нужно склонять аббревиатуры?

Грамматические трудности связаны со склонением звуковых инициальных аббревиатур с опорным словом мужского рода: в МИДе или в МИД? Во МХАТе или во МХАТ? Сотрудник ЗАГСа или ЗАГС? Сделано по ГОСТу или по ГОСТ? Исследования ЦЕРНа или ЦЕРН?

«Словарь грамматических вариантов русского языка» Л. К. Граудиной, В. А. Ицковича и Л. П. Катлинской (М., 2008) рекомендует склонять аббревиатуры ВАК, ГОСТ, МХАТ, ВГИК, ТЮЗ, СПИД, ОМОН. Прочие аббревиатуры в строгой деловой письменной речи не склоняются. В разговорной речи склонение возможно: пробка на МКАДе, сотрудник ЗАГСа.

Когда не следует использовать аббревиатуры?

Сокращения и аббревиатуры должны экономить не только место на странице, но и время читателя. Поэтому сокращения в тексте приемлемы, если для их расшифровки читателю не приходится часто обращаться к дополнительным справочным источникам.

Тематическая лексика

BFF: популярные сокращения и аббревиатуры в английском языке

В английском существуют общепринятые сокращения слов, использующиеся повсеместно. Это не только широко известный P.S. (постскриптум) или etc. (и так далее), но и обозначения мер длины и времени, дней недели и месяцев и многие другие. Их можно встретить как в книгах и методичках, так и в переписке.

Развитие языка не стоит на месте. Сегодня, благодаря популярной культуре и интернету, особенно быстро эволюционирует сленг. Так, за последние 10 лет появилось много новых сокращений и аббревиатур, которые полезно знать всем изучающим английский язык.

Сегодня поговорим о распространенных сокращениях, встречающихся как в текстах, так и в разговоре. А также, узнаем, какие в английском языке бывают аббревиатуры и как они расшифровываются.

Самые распространенные сокращения в английском языке

В этом разделе вы найдете общепринятые сокращения, используемые в Англии, США и других странах. Многие из них берут начало из латинского языка.

etc. (et cetera) — и так далее
e.g. (exempli gratia) — например
i.e. (id est) — то есть
vs. (versus) — против
AD (Anno Domini) — нашей эры, от Рождества Христова
BC (Before Christ) – до нашей эры, до Рождества Христова
AM (ante meridiem) — до полудня
PM (post meridiem) — после полудня

Сокращения в отношении людей:

Jr. (junior) — младший
Sr. (senior) — старший
Smth. (something) – что-то
Smb. (somebody) – кто-то
V.I.P. (a very important person) — очень важная персона
Aka (also known as) – также известный, как
PM (Prime Minister) — премьер-министр
PA (Personal Assistant) – личный секретарь

ABC – алфавит
n. (noun) — существительное
v. (verb) — глагол
adj. (adjective) — прилагательное
adv. (adverb) — наречие
prep. (preposition) — предлог
p. (page) — страница
pp. (pages) — страницы
par. (paragraph) — параграф
ex. (exercise) – упражнение
pl. (plural) — множественное число
sing. (singular) – единственное число
P.S. (Post Scriptum) — послесловие
P.P.S. (Post Post Scriptum) — после послесловие
Re. (reply) — ответ
Rf. (reference) — сноска, ссылка
Edu. (education) – образование
Appx. (appendix) — приложение
w/o (without) — без
w/ (with) — c
& (and) — и

in. (inch) — дюйм
sec. (second) — секунда
gm. (gram) — грамм
cm. (centimeter) — сантиметр
qt. (quart) – кварта
mph (miles per hour) — миль в час
kph (kilometres per hour) – километров в час
ft. (foot) – фут (30 см 48 мм)
lb (libra) – фунт (450 гр)
oz. (ounce) – унция (28 гр)
pt. (pint) – пинта (0,56 литра)

Дни недели и месяца года:

yr. (year) — год
Jan. (January) — январь
Feb. (February) — февраль
Mar. (March) — март
Apr. (April) — апрель
Jun. (June) — июнь
Jul. (July) — июль
Aug. (August) — август
Sep. (September) — сентябрь
Oct. (October) — октябрь
Nov. (November) — ноябрь
Dec. (December) — декабрь
X-mas (Christmas) — Рождество

May (май) не сокращается.

Mon. (Monday) — понедельник
Tue. (Tuesday) — вторник
Wed. (Wednesday) — среда
Thu. (Thursday) — четверг
Fri. (Friday) — пятница
Sat. (Saturday) — суббота
Sun. (Sunday) — воскресенье
TGIF (Thanks God It’s Friday) — «Слава богу, сегодня пятница!»

UN (the United Nations) – ООН
NATO (the North Atlantic Treaty Organization) — НАТО
UNESCO (United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization) — ЮНЕСКО

Часто можно встретить усечения полных слов до более коротких. Например:

sis (sister) — сестра
doc (doctor) — доктор
telly (television) — телевизор, телевидение
phone (telephone) — телефон
specs (spectacles) — очки
fridge (refrigerator) — холодильник
flu (influenza) — грипп
comfy (comfortable) — удобный
sngl (single) — один, одинокий
sngl room — одноместный номер
dbl room — двухместный номер
gent (gentleman) — мужчина
div. (divorced) — разведен(а)
и другие.

Сокращения и полезные фразы для интернет-переписки

Англичане, как и мы, в повседневной речи или переписке используют различные сокращения длинных слов или фраз. Для чего это нужно? Чтобы быстрее набрать сообщение и скорее донести свою мысль, уложиться в отведенное количество символов (например, в Твиттере).

Хотите общаться в чатах с иностранцами? Значит, вам необходимо знать популярные сокращения, которые часто встречаются в интернете. Кстати, «цифровой язык» уже получил свое название и выделяется в отдельную категорию — Digispeak (digital — «цифровой»)

Многие сокращения стали акронимами (видом аббревиатуры, который образуется благодаря начальным звукам слова) и используются в переписке чаще всего:

B — be (глагол to be, «быть»)
С — see (глагол to see, «видеть»)
R — are (глагол to be во 2 л. ед. ч.)
K — ok («хорошо»)
N — and («и»)
U — you («ты»)
UR — your («ваш», «твой»)
Y — why («почему»)
1 — one («один»)
2 — two («два») / to (предлог «в», «на») / too («слишком»)
4 — four, for (4U — «для тебя»)
8 — ate (глагол to eat, «есть» в Past Simple)

Совет: Чтобы лучше понять сокращения — произнесите их вслух.

Зачастую, акронимы появляются именно из-за созвучия слов. Аналогичное правило можно применить и к сокращению или другой аббревиатуре в переписке — просто произнесите их вслух и попробуйте понять, какие слова или выражения они вам напоминают.

Some1 (someone) — кто-то
Any1 (anyone) — любой
Be4 (before) — перед тем, как
2day (today) — сегодня
4u (for you) — для тебя
gr8 (great) — превосходно / отлично
w8 (wait) — ждать / жду
2u (to you) — тебе
u2 (you too) — тебе тоже

И многие другие. Главное — включить фантазию!

А теперь разберем, что означают популярные сокращения и аббревиатуры самых ходовых разговорных фраз английском языке:

ASAP — As soon as possible («Как можно быстрее» или «Чем скорее, тем лучше»)

Это сокращение распространено в рабочей среде и понятно всем. Сокращение ASAP вышло далеко за пределы англоговорящих стран и используется по всему миру.

PLS, PLZ — Please (пожалуйста)

Сокращение, понятное без лишних комментариев. По-русски мы обычно пишем «плз» или «плиз».

THX — Thanks (спасибо)

Также, можно встретить и более короткий вариант: TU / TY (Thank you)

LOL — Laughing out loud («Смеюсь в голос» или «Громко хохочу»)

Пожалуй, одна из самых часто употребляемых аббревиатур в интернете. В русском языке известна просто как «лол».

ROFL — Rolling on the floor («Катаюсь по полу от смеха»)

То же самое, что и LOL, только еще смешнее. Так, что можно «живот надорвать от смеха».

OMG — Oh my god! Oh my goodness! Oh my gosh! («О, господи!»)

Это сокращение также вышло далеко за пределы англоязычных стран, и теперь «OMG» можно услышать в любом уголке мира. Включая также и его нецензурную версию OMFG (Oh my F**king God).

IDK — I don’t know («Я не знаю»)

Простое сокращение, встречающееся довольно часто.

DIKY — Do I know you? («Я тебя знаю?»)

Так можно написать незнакомому человеку, который обратился к вам в чате или написал впервые.

BRB — Be right back («Скоро вернусь»)

Еще одно популярное сокращение в рабочей среде, особенно в неформальной. Если нужно ненадолго отлучиться от компьютера или рабочего места — пишите в чат BRB и коллеги поймут, что вы уйдете ненадолго. Кстати, онлайн-игроки также часто используют аббревиатуру BRB. Еще у них есть сокращение AFK, которое расшифровывается как Away from keyboard («Не у клавиатуры»).

B2W — Back to work («Вернуться к работе»)

Это когда вы были BRB, но вернулись за свой компьютер и пишите коллегам в чате, что снова B2W, то есть, готовы работать дальше.

?4U — Question for you («Есть вопрос для тебя»)

Если не хочется писать полную фразу I have a question for you, то можно скинуть в чат собеседнику ?4U и начать задавать, собственно, сам вопрос.

IMHO — In my humble opinion («По моему скромному мнению»)

Это интересная аббревиатура была быстро подхвачена в России и превратилась в «ИМХО». Употребляется в случаях, когда вы хотите высказать свое мнение по какому-то вопросу, но подчеркиваете, что это лишь ваша субъективная точка зрения.

TTYL — Talk to you later («Поговорим позже»)

Сокращение от полной фразы I will talk to you later, означающей «Я поговорю с тобой позже».

CUL8R — See you later («Увидимся позже»)

Это один из тех вариантов, когда нужно произнести сокращение вслух чтобы понять, откуда оно взялось. Посмотрите список акронимов в самом начале статьи.

Читать еще:  Как правильно заполнить форму РСВ-1 ПФР за 9 месяцев 2012 года

С = see; U = you; L8R = later

C + U + L + eight + R = see + you + later

Также, можно встретить другой вариант этой аббревиатуры: BCNUL8R — Be seeing you later, в которой B = be, а CN = seeing.

RUF2T — Are you free to talk? («Можешь говорить?»)

Еще одна аббревиатура, образованная из акронимов. Чтобы понять — лучше произнесите вслух.

R = Are; U = you; F = free; 2 = to; T = talk

R + U + F + two + T = are + you + free + to + talk

LU / LY — Love you («Люблю тебя») или ILU / ILY — I love you («Я люблю тебя»)

Можно встретить много сокращений фразы «I love you» в английском, но эти — самые распространенные. Еще можно написать любимому человеку

Английские сокращения и аббревиатуры

Нет времени? Сохрани в

В современном веке, насыщенном информацией, времени на общение и переписку остается все меньше и меньше. Как бы парадоксально это не звучало, но чем большим количеством информации владеет человек, тем больше способов он ищет для ее сокращения и передачи в более сжатом виде. Одним из самых лучших способов сократить слова и выражения является использование аббревиатур.

На сегодняшний день они встречаются повсеместно в общем английском, в деловой бизнес переписке, в смс сообщениях и чатах, в международных терминах. Многие из них употребляются достаточно часто, поэтому не только изучающим английский язык, но и обычному современному человеку стоит овладеть парочкой самых распространенных из них.

Аббревиатура (итал. abbreviatura от лат. brevis — краткий) — слово, образованное сокращением слова или словосочетания и читаемое по алфавитному названию начальных букв или по начальным звукам слов, входящих в него.

Аббревиатуры встречаются в любом языке мира и выполняют огромную роль. Порой незнание или неправильное использование того или иного сокращения в английском может привести к довольно неловкой ситуации либо непониманию того, что собеседник хочет выразить той или иной фразой.

Давайте посмотрим на пример неправильного использования достаточно известной аббревиатуры LOL (laughing out loud – смеяться громко, вслух).

Messages
Mom: Your beloved aunt just passed away. LOL
I : Why is that funny?
Mom: It’s not funny, David!
I : Mom, LOL means “laughing out loud“.
Mom: Oh my goodness! I thought it means “lots of love”. I sent it to everyone! I need to call everybody…

Сообщения
Мама: Твоя любимая тетя только что скончалась. ЛОЛ
Я: И что здесь смешного?
Мама: Это не смешно, Дэвид!
Я: Мам, ЛОЛ значит «громко смеяться вслух».
Мама: О Боже! Я думала, это означает много любви (lots of love).
Я разослала это всем! Нужно всем перезвонить.

Самые популярные аббревиатуры

Данный список сокращений можно встретить повсеместно и, наверняка, вы хорошо знакомы с большинством из них визуально, однако обратим внимание на их правильный перевод и употребление.

  • V.I.P. (very important person) – очень важная персона;
  • P.S. (от лат. «post scriptum») – после написанного ;
  • A.D. (от лат. «Anno Domini») – наша эра;
  • B.C. / B.C.E.before Christ – до Христа / before Common Era – до нашей эры;
  • ASAP (as soon as possible) – как можно скорее;
  • UNO(United Nations Organization) – ООН;
  • UNESCO (United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization) – ЮНЕСКО;
  • a.m. (ante meridiem, in the morning) – утром;
  • p.m. (post meridiem, in the afternoon) – вечером;
  • i.e.(id est, that is) – это означает;
  • e.g.(exempli gratia, for example) – например;
  • u(you) – ты;
  • etc. (от лат. et cetera) – и так далее;
  • 2G2BT(too good to be true) – слишком хорошо, чтобы быть правдой;
  • 2moro(tomorrow) – завтра;
  • 2day(today) – сегодня;
  • BD или BDAY(birthday) – день рождения;
  • 2nite(tonight) – вечером;
  • 4ever(forever) – навсегда;
  • AFAIK(as far as I know) – насколько я знаю;
  • BTW (by the way) – между прочим;
  • RLY(really) – действительно, правда;
  • BRB(be right back) – скоро вернусь;
  • TTYL(talk to you later) – поговорим позже, «до связи»;
  • IMHO(in my honest opinion) – на мой взгляд, по-моему;
  • AKA(also known as) – также известный как;
  • TIA(thanks in advance) – спасибо заранее.

Посмотрим на употребление аббревиатур, приведенных выше, в примерах:

  • According to my work schedule I need to come to work at 8 a.m. – Согласно моему рабочему расписанию, мне необходимо приходить на работу на 8 утра.
  • AFAIK this concert will be held 2day. – Насколько я знаю, концерт будет проведен сегодня.
  • All these events happened in 455 B.C. – Все эти события произошли в 455 году до нашей эры.
  • I invite u to my BD 2nite. – Я приглашаю тебя на мой День Рожденья сегодня вечером.
  • BTW she was RLY good at Math at school. – Кстати (между прочим) она была действительно хороша в математике, когда училась в школе.
  • I’m sorry. I’m in hurry. TTYL. – Прошу прощения, я спешу. Поговорим позже.

Довольно интересно описаны аббревиатуры на английском общего назначения в данном видео:

Деловые письма и аббревиатуры

Написание деловых писем и составление бизнес переписки на сегодняшний день требует качественного изучения и тщательного подхода. Столкнувшись впервые с оформлением и расшифровкой сокращений в деловом английском, новичок порой испытывает замешательство и недоумение, что же все это означает. Трудность состоит в том, чтобы правильно употребить то или иное сокращение, а также в специфике бизнес лексики. Однако, как и в любой сфере изучения языка, знание и немного практики поможет справиться с любыми трудностями.

Ряд аббревиатур употребляются только в письме, ну а в устной речи произносятся полные формы слова:

  • Mr.(mister) – мистер;
  • Mrs.(mistress) – миссис;
  • Dr.(Doctor) – доктор;
  • St.(Saint / Street) – святой или улица;
  • Blvd.(boulevard) – бульвар;
  • Ave. (avenue) – проспект;
  • Sq.(square) – площадь;
  • Rd.(road) – дорога;
  • Bldg.(building) – здание;
  • B.Sc.(Bachelor of Science) – бакалавр наук;
  • M.A.(Master of Arts) – магистр искусств;
  • Ph.D.(Doctor of Philosophy) – кандидат наук;
  • M.D.(Doctor of Medicine) – доктор медицинских наук.

Наиболее популярные бизнес сокращения английских слов приведены ниже:

  • Co (сompany) – компания;
  • PA (personal assistant) – личный помощник;
  • Appx. (appendix) – приложение;
  • Re. (reply) – ответ;
  • p. (page) – страница;
  • smth. (something) – что-то;
  • smb. (somebody) – кто-то;
  • vs (лат. versus) – против;
  • etc. (лат. et cetera) – и прочее.

Популярные трехбуквенные акронимы (TLA или Three-Letter Acronyms) в деловой сфере:

  • CAO (Chief Administrative Officer) – руководитель администрации;
  • CEO (Chief Executive Officer) – главный исполнительный директор (генеральный директор);
  • exp. (export) – экспорт – вывоз товара за границы страны;
  • HR (human resources) – кадровая служба предприятия;
  • HQ (Headquarters) – главное управление компании;
  • LLC (limited liability company) – общество с ограниченной ответственностью (ООО);
  • R&D (research and development) – исследования и разработки;
  • IT (information technology) – информационные технологии.

Примеры деловой переписки с использованием аббревиатур:

  • Dear Mr. Braun, our Co will be glad to offer you the position of CAO. – Уважаемый Мистер Браун наша компания будет рада предложить вам должность главного бухгалтера компании.
  • Dear Ms. Stone, my PA will definitely contact you about changes in exp. process – Уважаемая Мисс Стоун, мой личный секретарь обязательно свяжется с вами по поводу изменений в процессе экспорта.

Чаты и смс

Как было указано выше, в английском существуют Трехбуквенные Акронимы (TLA или Three-Letter Acronyms), которые помогают сократить и сжать довольно большие фразы до 3 букв. На сегодняшний день, это достаточно популярный способ сэкономить время при переписке в социальных сетях.

  • BFN (bye for now) – до встречи, пока
  • BTW (by the way) – кстати
  • FYI (for your information) – к вашему сведению
  • JIT (just in time) – вовремя
  • IOW (in other words) – другими словами, иначе говоря
  • NRN (no reply is necessary) – ответ не требуется
  • OTOH (on the other hand) – с другой стороны

Что же касается смс сокращений, то их существует огромное количество.
Специфика таких сокращений состоит в том, что расшифровать бывает практически невозможно без детального разбора.

Примеры сокращений в смс сообщениях:

  • GL (good luck) – удачи!
  • GB (good bye) – пока
  • DNO (don’t know)– не знаю
  • ASAYGT (as soon as you get this) – как только вы получите это
  • B4 (before) – до этого
  • BC (because) – потому что
  • BON (believe it or not) – верите или нет
  • BW (best wishes) – с наилучшими пожеланиями
  • BZ (busy) – занят
  • CYT (see you tomorrow) – увидимся завтра
  • Wish you GL on your exam. Mom. – Желаю удачи на экзамене. Мама.
  • Sorry. BZ.CYT. – Прошу прошения. Занят. Увидимся завтра.
  • I will be JIT. GB. – Буду вовремя. Пока.

Для подробного ознакомления с английскими сокращениями слов в смс рекомендуем посетить данный источник, на котором собрано 2000+ сокращений.

Как мы видим, тема является достаточно обширной, однако не стоит пугаться! Столкнувшись с аббревиатурами и сокращениями на английском несколько раз, вы просто не сможете не полюбить их за оригинальность и помощь в экономии вашего времени. А полюбив что-то, вы обязательно и с легкостью это запомните!

Предлагаем прямо сейчас выбрать для себя парочку-другую сокращений и удивить своих близким усовершенствованным общением! BFN and watch your step while texting!

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector